SILVIA DABUL

Silvia Dabul nació en Mendoza, se graduó como Licenciada en Piano en la Facultad de Artes de la Universidad Nacional de Cuyo. Vive en Buenos Aires y es invitada regularmente a los principales ciclos y salas del país. Se ha presentado también en Uruguay, Paraguay, Sudáfrica, Francia y Alemania. Grabó dos CD con música para dos pianos y piano a cuatro manos (Clásica), la obra completa de Kim Helweg para dos pianos y percusión (Focus Recording), Parajes (IRCO), canciones de compositores argentinos sobre textos de su autoría y Mélanges (l´Empreinte digitale, francia). Trabaja como profesora de piano en el Conservatorio Superior de Música Manuel de Falla.

Como poeta, publicó Lo que se nombra (Ediciones en Danza 2006), Cultivo de especias (Ediciones en Danza 2011). Ha sido incluida en diversas antologías.

Es autora del Diario del Otro Lado, publicación digital in progress de 20 cuadernos de sueños registrados desde 2012.

31.3.06

Eripio, poesía circulante


Eripio es una nueva revista de poesía dirigida por Carolina Massola y Julieta Sánchez. Es gratuita y puede conseguirse en las librerías de Corrientes y Palermo. Las chicas van a presentarla en sociedad hacia fines de mayo, el mail de contacto es revistaeripio@gmail.com

26.3.06

Hoy no estoy sólo aquí. Me fui muy lejos

Tailleferre

Germaine Tailleferre fue la niña mimada del grupo de les six

Del ballet Les Mariés de la tour Eiffel, que dirigió Jean Cocteau, el Valse des dépêches.

BBC Concert Orchestra/ Ashley Lawrence, dirección

























25.3.06

El círculo inexistente

El presente proviene del pasado
y el futuro del presente.
Todo se vuelve uno
gracias a esa continuidad.
El tiempo es como un círculo
cuyos puntos están tan unidos
que es imposible determinar
dónde empieza y dónde acaba,
pues todos los puntos se preceden
y se siguen eternamente.

Existe, sin embargo, una visión aún más profunda.
El pasado ha quedado atrás y ya no existe.
El futuro no es nada pues aún no ha llegado.
Ni siquiera el presente dura,
así que ¿cómo podemos decir que exista
si no permanece quieto ni un momento?



El Asclepius, diálogo entre Hermes y su hijo.

24.3.06

Shostakovich

De la Sinfonía de Cámara, el segundo movimiento, Allegro molto.

English Symphony Orchestra
William Boughton, dirección

























21.3.06

Víctor...

Canta tu canto ruiseñor, y vuela...

por Víctor Torres y Carlos Kofman

López Buchardo/ Ignacio Anzoátegui


























(Aclaración: no abrir al mismo tiempo la página de Víctor y la canción de Buchardo porque se superponen los audios. O, si quiere, experimente, pero no me hago responsable de las consecuencias).

Una, una sola

Sono andati?
Fingevo di dormire
perché volli con te sola restare.
Ho tante cose che ti voglio dire,
o una sola,
ma grande come il mare,
come il mare profonda ed infinita...



Mimí-La Boheme

14.3.06

Me he perdido muchas veces por el mar
con el oído lleno de flores recién cortadas,
con la lengua llena de amor y de agonía.
Muchas veces me he perdido por el mar,
como me pierdo en el corazón de algunos niños.

9.3.06

Cabaret Songs I

Funeral Blues . Música de B. Britten, texto de W.H. Auden
escuchen, por favor

Susanna Moncayo, canto
Diana Schnaider, piano


Funeral Blues

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever; I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good.

W. H. Auden



Aquí una versión del poema en español.

Mañana, más canciones de cabaret